Sutilezas de la sintaxis española

From: Miguel Ángel Conca
Sent: Lunes 19 de Mayo de 2003 17:21
Conrado:
Me viene a la mente un tema sobre el que quería consultarlo. Se trata de la validez de una expresión muy usada, pero que me suena incorrecta, al menos en algunos casos. No obstante, la vi expresada en un gran título de la semana pasada del diario local (aunque no sé si eso la valora ó la desautoriza,
¿no?). En fin, el problema se me presenta con el uso de la negación repetida. Utilizaré algunas frases que se me ocurren para graficar:

1 - Decimos: "Fulano no es ni rubio ni alto"; ¿no deberíamos decir: "Fulano no es rubio ni alto"?
Respuesta:
Las dos expresiones son correctas. Cuando el verbo está precedido por el adverbio no, y lo siguen dos o más negaciones, puede expresarse u omitirse el primer ni (expresarlo da mayor énfasis a la frase).
En cambio, cuando el verbo está al final de la oración, no se puede omitir el primer ni: "Ni rubio ni alto es Fulano", porque la frase perdería su sentido.

2 - ¿Es correcto expresar "Ni me llamó, ni lo llamé"?
(Por mi parte prefiero decir "No me llamó ni lo llamé")
Ambas formas son correctas (con o sin coma, según el énfasis que se quiera expresar).
En el comienzo de una expresión se puede decir: "No me llamó ni lo llamé", pero si la frase es continuación de otra anterior, es correcto decir "Ni me llamó ni lo llamé", porque es este caso ni no funciona como conjunción, sino como adverbio, y significa y no. Por ejemplo: "Le dije que me llamara; ni me llamó ni lo llamé" (equivale a decir "Le dije que me llamara, y no me llamó ni lo llamé".

Sus preguntas nos han permitido analizar algunas de las sutilezas de expresión que permite nuestro idioma español.
Cordialmente,
Conrado
                                                  Volver a Mensajes recibidos 
                                                   Volver a la página principal